mirror of
https://github.com/phil-opp/blog_os.git
synced 2025-12-21 00:17:50 +00:00
Compare commits
10 Commits
6a4e14055e
...
2ebd5ac420
| Author | SHA1 | Date | |
|---|---|---|---|
|
|
2ebd5ac420 | ||
|
|
db4068826b | ||
|
|
9b1791a48d | ||
|
|
61d074cc6c | ||
|
|
417c22556d | ||
|
|
53d181d57b | ||
|
|
b634a24f4b | ||
|
|
4ef59648be | ||
|
|
b760d2914b | ||
|
|
4641b51239 |
@@ -175,3 +175,21 @@ translated_content_notice = "이것은 커뮤니티 멤버가 <strong><a href=\"
|
||||
translated_by = "번역한 사람 : "
|
||||
translation_contributors = "With contributions from"
|
||||
word_separator = "와"
|
||||
|
||||
# Esperanto
|
||||
[languages.eo]
|
||||
title = "Writing an OS in Rust"
|
||||
description = "This blog series creates a small operating system in the Rust programming language. Each post is a small tutorial and includes all needed code."
|
||||
[languages.eo.translations]
|
||||
lang_name = "Esperanto"
|
||||
toc = "Enhavtabelo"
|
||||
all_posts = "« Ĉiuj Afiŝoj"
|
||||
comments = "Komentoj"
|
||||
comments_notice = "Bonvolu lasi viajn komentojn en la Angla se eble."
|
||||
readmore = "legu pli »"
|
||||
not_translated = "(Ĉi tiu afiŝo ankoraŭ ne estas tradukita. )"
|
||||
translated_content = "Tradukita Enhavo:"
|
||||
translated_content_notice = "Ĉi tiu estas komunuma traduko de la <strong><a href=\"_original.permalink_\">_original.title_</a></strong> enhavo. Ĝi eble estas nekompleta, malmoderna aŭ enhavas erarojn. Bonvolu raporti ajnajn problemojn!!"
|
||||
translated_by = "Traduko de"
|
||||
translation_contributors = "Kun kontribuoj de"
|
||||
word_separator = "kaj"
|
||||
|
||||
13
blog/content/_index.eo.md
Normal file
13
blog/content/_index.eo.md
Normal file
@@ -0,0 +1,13 @@
|
||||
+++
|
||||
template = "edition-2/index.html"
|
||||
+++
|
||||
|
||||
<h1 style="visibility: hidden; height: 0px; margin: 0px; padding: 0px;">Skribas OS en Rust</h1>
|
||||
|
||||
<div class="front-page-introduction">
|
||||
|
||||
Ĉi tiu blogserio kreas malgrandan operaciumon (OS) en la [Rust programlingvo](https://www.rust-lang.org/). Ĉiu afiŝo estas malgranda lernilo kaj inkluzivas la tutan bezonatan kodon, do vi povas sekvi se vi volas. La fontkodo ankaŭ haveblas en la responda [Github-deponejo](https://github.com/phil-opp/blog_os).
|
||||
|
||||
Plej Lasta Afiŝo: <!-- latest-post -->
|
||||
|
||||
</div>
|
||||
1243
blog/content/edition-2/posts/11-allocator-designs/index.ja.md
Normal file
1243
blog/content/edition-2/posts/11-allocator-designs/index.ja.md
Normal file
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -471,7 +471,7 @@ Futureは `Poll::Ready` を返した後、再びポーリングされるべき
|
||||
|
||||
コンパイラが生成するステートマシンとその `Future` traitの実装はこのようになっている**かもしれません**。実際には、コンパイラは異なる方法でコードを生成しています。 (一応、現在は[_generators_]をベースにした実装になっていますが、これはあくまでも実装の詳細です。)
|
||||
|
||||
[_generators_]: https://doc.rust-lang.org/nightly/unstable-book/language-features/generators.html
|
||||
[_generators_]: https://doc.rust-lang.org/stable/unstable-book/language-features/generators.html
|
||||
|
||||
パズルの最後のピースは、生成された `example` 関数自体のコードです。関数のヘッダは次のように定義されていたことを思い出してください:
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -464,7 +464,7 @@ Futures should not be polled again after they returned `Poll::Ready`, so we pani
|
||||
|
||||
We now know what the compiler-generated state machine and its implementation of the `Future` trait _could_ look like. In practice, the compiler generates code in a different way. (In case you're interested, the implementation is currently based on [_generators_], but this is only an implementation detail.)
|
||||
|
||||
[_generators_]: https://doc.rust-lang.org/nightly/unstable-book/language-features/generators.html
|
||||
[_generators_]: https://doc.rust-lang.org/stable/unstable-book/language-features/generators.html
|
||||
|
||||
The last piece of the puzzle is the generated code for the `example` function itself. Remember, the function header was defined like this:
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user