mirror of
https://github.com/phil-opp/blog_os.git
synced 2025-12-16 14:27:49 +00:00
Merge pull request #1386 from yo-goto/yo-goto-patch-1
Fix Japanese translation of "run in parallel"
This commit is contained in:
@@ -32,7 +32,7 @@ translation_contributors = ["asami-kawasaki", "Foo-x"]
|
||||
|
||||
[**マルチタスク**]: https://en.wikipedia.org/wiki/Computer_multitasking
|
||||
|
||||
一見、すべてのタスクが並行して実行されているように見えますが、1つのCPUコアで同時に実行できるのは1つのタスクだけです。タスクが並列に実行されているように見せるために、OSは実行中のタスクを素早く切り替えて、それぞれのタスクが少しずつ進むようにしています。コンピュータは高速なので、ほとんどの場合、私達がこの切り替えに気づくことはありません。
|
||||
一見、すべてのタスクが並列に実行されているように見えますが、1つのCPUコアで同時に実行できるのは1つのタスクだけです。タスクが並列に実行されているように見せるために、OSは実行中のタスクを素早く切り替えて、それぞれのタスクが少しずつ進むようにしています。コンピュータは高速なので、ほとんどの場合、私達がこの切り替えに気づくことはありません。
|
||||
|
||||
シングルコアのCPUは一度に1つのタスクしか実行できませんが、マルチコアのCPUは複数のタスクを真の意味で並列に実行することができます。例えば、8コアのCPUであれば、8つのタスクを同時に実行することができます。マルチコアCPUの設定方法については、今後の記事でご紹介します。この記事では、わかりやすくするために、シングルコアのCPUに焦点を当てます。(なお、マルチコアCPUには、最初は1つのアクティブコアしかないので、ここではシングルコアCPUとして扱っても問題はありません)。
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user